Florent Mothe, le Forum Officiel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -29%
PC portable Gamer ERAZER DEPUTY P60 – ...
Voir le deal
999.99 €

 

 Translations of the Songs

Aller en bas 
+4
meiti
Paquita
Mam'zelle Bulle
Weingummilady
8 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
AuteurMessage
Paquita
Elephant in chair
Elephant in chair
Paquita


Féminin
Nombre de messages : 3368
Age : 36
Localisation : sudiste

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMer 9 Sep - 20:58

Oh no it's the end Sad
fortunately, we're about to have new songs Very Happy:D
thanks a lot lady !!
Revenir en haut Aller en bas
Weingummilady
Éléphanteau inadapté
Éléphanteau inadapté
Weingummilady


Féminin
Nombre de messages : 221
Age : 34
Localisation : Autriche

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMer 9 Sep - 21:44

Translations of the Songs - Page 3 Icon_smile merci beaucoup again!!!!!

yes....I can't wait for the new album...I hope it didn't take amazon too long to send it Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/weingummilady
meiti
Cobaye
Cobaye
meiti


Féminin
Nombre de messages : 89
Age : 33
Localisation : Lithuania

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyJeu 10 Sep - 0:10

Wow Weingummilady! You did great and hard job! Congrats! cheers
Like everybody I am waiting new songs and of course new translations Smile
Revenir en haut Aller en bas
Weingummilady
Éléphanteau inadapté
Éléphanteau inadapté
Weingummilady


Féminin
Nombre de messages : 221
Age : 34
Localisation : Autriche

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyJeu 10 Sep - 13:55

meiti a écrit:

Like everybody I am waiting new songs and of course new translations

thanx!!!!

yess....but now it won't take long until the new album comes out
I really hope the cd arrives quickly because me holidays only last until the
end of september Translations of the Songs - Page 3 Icon_rolleyes Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink


I've read through all the translations again (because a friend wanted to read them too)...and corrected some words, because I listened to the
songs while reading the french and english version Translations of the Songs - Page 3 Icon_smile ..and so sometimes I found better words...

All English & French Songs


Dernière édition par Weingummilady le Mar 15 Sep - 21:37, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/weingummilady
meiti
Cobaye
Cobaye
meiti


Féminin
Nombre de messages : 89
Age : 33
Localisation : Lithuania

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyDim 13 Sep - 12:52

Weingummilady a écrit:
meiti a écrit:

Like everybody I am waiting new songs and of course new translations

thanx!!!!

yess....but now it won't take long until the new album comes out
I really hope the cd arrives quickly because me holidays only last until the
end of september Translations of the Songs - Page 3 Icon_rolleyes Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink


I've read through all the translations again (because a friend wanted to read them too)...and corrected some words, because I listened to the
songs while reading the french and english version Translations of the Songs - Page 3 Icon_smile ..and so sometimes I found better words...

All songs English & French Version

CD takes about 5 days to arrive to Austria.
Revenir en haut Aller en bas
Weingummilady
Éléphanteau inadapté
Éléphanteau inadapté
Weingummilady


Féminin
Nombre de messages : 221
Age : 34
Localisation : Autriche

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyDim 13 Sep - 21:06

meiti a écrit:
Weingummilady a écrit:
meiti a écrit:

Like everybody I am waiting new songs and of course new translations

thanx!!!!

yess....but now it won't take long until the new album comes out
I really hope the cd arrives quickly because me holidays only last until the
end of september Translations of the Songs - Page 3 Icon_rolleyes Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink


I've read through all the translations again (because a friend wanted to read them too)...and corrected some words, because I listened to the
songs while reading the french and english version Translations of the Songs - Page 3 Icon_smile ..and so sometimes I found better words...

All songs English & French Version

CD takes about 5 days to arrive to Austria.

then I hope it won't take any longer Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/weingummilady
meiti
Cobaye
Cobaye
meiti


Féminin
Nombre de messages : 89
Age : 33
Localisation : Lithuania

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyLun 28 Sep - 9:50

On saturday I realized that I really like "Je dors sur les roses", so tried to translate it... Maybe somebody could correct my mistakes? Translations of the Songs - Page 3 543856

I sleep on the roses

Too much noise
Too many nights for thinking
When there is no waltz
In this ball

Your silence is a cry which hurts me

I guess
The shadow on your face
Memories sink
Killing me

refrain
I sleep on the roses
Signing my cross
Pain required
But I don't dare
Be without you
In the night
In the rain
In laughter
Be the worst
In my life

Too much noise
My spirit swing
Over bloodless dream
Funny dance

Memory is a well of suffering
Over
Your forbidden body
My suspended love
Sway

Refrain

I hate roses
As far as your tears
I have to live
(and) I think again
In my dead dreams
I'm finally
Not afraid to fever
Perfume
Roses
Revenir en haut Aller en bas
Weingummilady
Éléphanteau inadapté
Éléphanteau inadapté
Weingummilady


Féminin
Nombre de messages : 221
Age : 34
Localisation : Autriche

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyLun 28 Sep - 22:39

that sounds very good Translations of the Songs - Page 3 Icon_smile!!!!! Translations of the Songs - Page 3 Icon_cheers

I've only translated the song into german
but i really like your translation!!!!!

I've only 3 songs left...than I'm going to translate them into english Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/weingummilady
Paquita
Elephant in chair
Elephant in chair
Paquita


Féminin
Nombre de messages : 3368
Age : 36
Localisation : sudiste

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyLun 28 Sep - 22:45

Hey girls, maybe my post shouldn't be in this part but I don't where to post this information. I've read in an article on the official forum that Dove Attia was currently working on adaptations of the show in ... english, german (and italian but It's not the most interesting for you Wink ) !!
Just send your translations to him ! Translations of the Songs - Page 3 Icon_razz
Revenir en haut Aller en bas
Weingummilady
Éléphanteau inadapté
Éléphanteau inadapté
Weingummilady


Féminin
Nombre de messages : 221
Age : 34
Localisation : Autriche

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyLun 28 Sep - 23:26

Paquita a écrit:
Hey girls, maybe my post shouldn't be in this part but I don't where to post this information. I've read in an article on the official forum that Dove Attia was currently working on adaptations of the show in ... english, german (and italian but It's not the most interesting for you Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink ) !!
Just send your translations to him ! Translations of the Songs - Page 3 Icon_razz

really???!!!!!
that would be very cool Translations of the Songs - Page 3 Icon_biggrin
^^
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/weingummilady
Paquita
Elephant in chair
Elephant in chair
Paquita


Féminin
Nombre de messages : 3368
Age : 36
Localisation : sudiste

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMar 29 Sep - 11:16

Yes, it seems the producers want to adapt Mozart in other countries. I don't know when and where but it would be a great news ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Weingummilady
Éléphanteau inadapté
Éléphanteau inadapté
Weingummilady


Féminin
Nombre de messages : 221
Age : 34
Localisation : Autriche

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMar 29 Sep - 12:28

that would be really, really great Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink
but I guess this will take some time..
it also needed 4 years until roméo et juliette came to austria...
but I'm patient Translations of the Songs - Page 3 Icon_biggrin
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/weingummilady
Paquita
Elephant in chair
Elephant in chair
Paquita


Féminin
Nombre de messages : 3368
Age : 36
Localisation : sudiste

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMar 29 Sep - 14:52

Oh Romeo and Juliet came to Austria ! I didn't know that !!!
Wow indeed, you need to be patient but it would be great for you to see the show in german as there was a musicall on Mozart a few years ago Wink you could do a comparison.
Revenir en haut Aller en bas
Weingummilady
Éléphanteau inadapté
Éléphanteau inadapté
Weingummilady


Féminin
Nombre de messages : 221
Age : 34
Localisation : Autriche

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMer 30 Sep - 0:30

Paquita a écrit:
Oh Romeo and Juliet came to Austria ! I didn't know that !!!
Wow indeed, you need to be patient but it would be great for you to see the show in german as there was a musicall on Mozart a few years ago Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink you could do a comparison.

yes Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink...it had its premier in february 2005 and i loved it Translations of the Songs - Page 3 Icon_smile
...I will try to be patient ^^

yes....about 10 years or so we also had a musical about mozart...it is/was very different from mozart l'opera rock, but i really liked it...

but let's see what will come Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink
at the moment i'm just looking forward to paris in november!!!

..and I hope that tomorrow i will be finished with my german translations and can start with the english ones Translations of the Songs - Page 3 Icon_smile
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/weingummilady
meiti
Cobaye
Cobaye
meiti


Féminin
Nombre de messages : 89
Age : 33
Localisation : Lithuania

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMer 30 Sep - 11:33

OMG maybe Mozart will come to Lithuania Translations of the Songs - Page 3 933914 ( I'm so optimistic, that I even laugh from myself )
Katharina, how mach times it takes to you to translate from germany into english? And how long you have holidays in the university?
Revenir en haut Aller en bas
Weingummilady
Éléphanteau inadapté
Éléphanteau inadapté
Weingummilady


Féminin
Nombre de messages : 221
Age : 34
Localisation : Autriche

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMer 30 Sep - 12:48

meiti a écrit:
OMG maybe Mozart will come to Lithuania Translations of the Songs - Page 3 933914 ( I'm so optimistic, that I even laugh from myself )
Katharina, how mach times it takes to you to translate from germany into english? And how long you have holidays in the university?

hey...its always good to be optimistic!!!!! Translations of the Songs - Page 3 Icon_smile

well...i can't really tell, how long...that depends on how often I'm at home Translations of the Songs - Page 3 Icon_wink...but i don't think it will take more than a week....somehow it seems to me much easier to translate into english..maybe because there are many words which are similar to the french words...

our summer holidays last for 3 month from july until october (but i also worked one month)...on monday I have to go to university again....
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/weingummilady
meiti
Cobaye
Cobaye
meiti


Féminin
Nombre de messages : 89
Age : 33
Localisation : Lithuania

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMer 30 Sep - 17:32

I'm so jealous. I have holiday only 2 month and from September 1st I have stared to study at the University. :/
Revenir en haut Aller en bas
Paquita
Elephant in chair
Elephant in chair
Paquita


Féminin
Nombre de messages : 3368
Age : 36
Localisation : sudiste

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMer 30 Sep - 19:53

Great for your translations lady !
Good luck girls for university, I now work at home ... I'm crazy but I miss university, its atmosphere, my friends and ou jokes pfff
I don't know why I have a song in my mind : "Tatoue-moi sur tes seins fais-le du bout de mes lèvres" Translations of the Songs - Page 3 141625
Revenir en haut Aller en bas
meiti
Cobaye
Cobaye
meiti


Féminin
Nombre de messages : 89
Age : 33
Localisation : Lithuania

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMer 30 Sep - 20:57

I'm very happy because it's only my first month in the University and I have 4 years until I successfully completed my undergraduate studies Translations of the Songs - Page 3 949731 In the University is so fan...

Paquita, are you already graduated undergraduate studies? Translations of the Songs - Page 3 157793 and you really don't know why you have these lyrics in your mind?
Revenir en haut Aller en bas
Paquita
Elephant in chair
Elephant in chair
Paquita


Féminin
Nombre de messages : 3368
Age : 36
Localisation : sudiste

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyMer 30 Sep - 22:40

I'm graduated but to have the job I wish, I have to take exams and it's loooong !
Just enjoy university time, it's soooo great ! Translations of the Songs - Page 3 933914 Translations of the Songs - Page 3 576568

Yes I know, I went in a shop where I saw the album of Mozart ! ;-)
Revenir en haut Aller en bas
Weingummilady
Éléphanteau inadapté
Éléphanteau inadapté
Weingummilady


Féminin
Nombre de messages : 221
Age : 34
Localisation : Autriche

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyJeu 1 Oct - 12:44

Sooo here comes the first translated song Translations of the Songs - Page 3 Icon_smile
again I marked the sentences, where i'm not really sure..

in the cd booklet the song is much longer...and i'm not sure if they sing the longer or the short version from the cd...but for the moment i've just translated the short one...


The song of the landlord

Leave your disappointments outside
Here you know how to drown your dead/ended love affairs
The injured heart takes the glass
In the tavern of the arts of god

Conceal your damn complaints
And sing of/for the glory of the absinthe
Clink your glasses obstinately without fear
Bacchus is the god in my house

At just the right moment a return of happiness
You’ll be welcomed at every hour
Drink well more than you have to/must
It’s good for all/everything you have

Raise the elbow at the bar
Forget everything; it’s not the sea that you drink
Drink well more than you have to
It’s good for everything you have

I leave my disappointments outside
I come to drown my dead love affairs
Drink well more than you have to
It’s good for everything you have
Drink well more than you have to
It’s good for everything you have

English & French Version
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/weingummilady
Weingummilady
Éléphanteau inadapté
Éléphanteau inadapté
Weingummilady


Féminin
Nombre de messages : 221
Age : 34
Localisation : Autriche

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyVen 2 Oct - 12:22

and the next one Translations of the Songs - Page 3 Icon_smile

Ah! I would tell you mum

Ah ! I would tell you mum
What the reason for my torment is
Since I’ve seen Wolfgang
Looking at me tenderly
Every moment my heart says
Can you live without a lover?

He flushes and through/by misfortune
A sigh betrays his heart
The skilled cruelty
profit of his weakness:
Unfortunately, mum! One mistake
(will) let me fall into his arms

English & French Version
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/weingummilady
meiti
Cobaye
Cobaye
meiti


Féminin
Nombre de messages : 89
Age : 33
Localisation : Lithuania

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyVen 2 Oct - 16:11

Thanks!
I love "Ah! I would tell you mum". This song is so funny. Translations of the Songs - Page 3 340766
Revenir en haut Aller en bas
Paquita
Elephant in chair
Elephant in chair
Paquita


Féminin
Nombre de messages : 3368
Age : 36
Localisation : sudiste

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyVen 2 Oct - 17:22

I agree. Both songs are funny !
Revenir en haut Aller en bas
Weingummilady
Éléphanteau inadapté
Éléphanteau inadapté
Weingummilady


Féminin
Nombre de messages : 221
Age : 34
Localisation : Autriche

Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 EmptyDim 4 Oct - 21:54

Translations of the Songs - Page 3 Icon_smile
and...the next one..
one of the harder ones...


Six feet under the ground

Why do this happen
Tomorrow our wars
Will fly high
Six feet under the ground

Meanwhile you exasperate me
Little bitch under your great appearance
Nan, Na, Na

You live good with your sisters
Look at the mug of you luck
Na, Na, Na

But why do this happen
Our little wars
Will fly high
Six feet under the ground

You cheat with your feelings
But you lie to yourself
Na, Na, Na

With your bigoted moral
You get a foothold when you knit
Na,Na,Na

But why do this happen
Our little wars
Will fly high
Six feet under the ground

Time passes
An impasse in front of us
Before the passage
We know how to behave
I know the weakness
Of the words, which hurt
I want this so much

Time runs
Without return
But fear encourages me
Of your rage
A last reproach
And it approaches
(I want this as much)

You have used mirrors
You put on much make up to look at you
Na, Na, Na

You are nobody in the glass
Only a reflection of a little…
Na, Na; Na

Why do this happen
(You don’t have time for that)
(No going back)
(What happens)
Our little wars
(life buries us)
Will fly high
(Send your miseries waltz dancing)
Six feet under the ground

Why do this happen
(You don’t have time for that)
(Your vanity isn’t worth the war)
(All the sorrow)
Our little wars
(The days that you lose)
Will fly high
(Send the anger waltz dancing)
Six feet under the ground)

English & French Version


Dernière édition par Weingummilady le Mar 6 Oct - 0:43, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://www.myspace.com/weingummilady
Contenu sponsorisé





Translations of the Songs - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Translations of the Songs   Translations of the Songs - Page 3 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Translations of the Songs
Revenir en haut 
Page 3 sur 6Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
 Sujets similaires
-
» Translations...
» Hiw own songs

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Florent Mothe, le Forum Officiel :: English Section :: Flow and Mozart-
Sauter vers: